Das Bretonische als Kontaktsprache des Französischen. Eine Betrachtung aus der synchronischen Perspektive
Taşınabilir belge biçimi (PDF), birçok platformdan hangisine ve bu belgenin hangi uygulamada oluşturulduğuna bakılmaksızın, yazı tiplerini, görüntüleri ve orijinal belgenin düzenini kaydetmenize izin veren evrensel bir dosya biçimidir, bu kitapların depolanması için idealdir Das Bretonische als Kontaktsprache des Französischen. Eine Betrachtung aus der synchronischen Perspektive tarafından Anonym. Adobe PDF formatı, Das Bretonische als Kontaktsprache des Französischen. Eine Betrachtung aus der synchronischen Perspektive gibi güvenli bir şekilde korunan elektronik belgelerin ve antetli kağıtların ve kitapların çoğaltılması ve değiştirilmesi alanında tanınan küresel standart olarak kabul edilir. Adobe PDF dosyaları küçük ve bağımsızdır; ücretsiz Adobe Reader® yazılımı ile birlikte çalışma, görüntüleme ve yazdırma olanağı sunar. Adobe PDF biçiminin yayınlama ve yazdırma işlemlerinde kullanılması haklıdır, bu nedenle Das Bretonische als Kontaktsprache des Französischen. Eine Betrachtung aus der synchronischen Perspektive kitabını bu biçimde indirmenizi öneririz. Adobe PDF'nin birleştirilmiş (kompozit) bir düzeni kaydetme yeteneği sayesinde, yazdırma personelinin bunlardan test baskılarını görüntüleyebileceği, düzenleyebileceği, sıralayabileceği ve alabileceği kompakt ve güvenilir dosyalar oluşturabilirsiniz. Ayrıca, teknolojik işlemin öngördüğü anda, matbaa dosyayı doğrudan görüntü toplama cihazına gönderebilir ve son işlemeye devam edebilir: baskı öncesi kontrolleri gerçekleştirebilir, yakalayabilir, şeritleri indirebilir veya renk ayrımı yapabilir. Belgeyi PDF formatında kaydederek PDF / X standardına uygun bir dosya oluşturabilirsiniz. PDF / X formatı (taşınabilir belge değişim formatı), yazdırmada zorluklara neden olabilecek birçok renk verisi, yazı tipi ve bindirme kombinasyonunun kullanılmasına izin vermeyen Adobe PDF'nin bir çeşididir. PDF dosyaları baskı öncesi yayınlar için dijital orijinal olarak kullanıldığında, hem düzeni oluşturma aşamasında hem de fotoğraf çıktısı amacıyla (yazılım ve çıktı aygıtları PDF / X formatıyla çalışabiliyorsa) bir PDF / X belgesi oluşturulmalıdır. Das Bretonische als Kontaktsprache des Französischen. Eine Betrachtung aus der synchronischen Perspektive kitabındaki çizimlerin parlaklığı için. PDF / X standartları hakkında. PDF / X standartları Uluslararası Standartlar Örgütü (ISO) tarafından onaylanmıştır. Grafik veri alışverişi için geçerlidir. Dönüştürme sırasında PDF dosyasının belirtilen standarda uygunluğu kontrol edilir. PDF belgesi seçilen ISO standardına uymuyorsa, dönüştürmeyi iptal etme ve dönüştürmeye devam etme arasında seçim yapmanızı sağlayan bir mesaj görüntülenir; bu durumda standart olmayan bir dosya oluşturulur. Yayıncılık ve baskıda en yaygın kullanılan çeşitli PDF / X çeşitleridir: PDF / X-1a, PDF / X-3 ve PDF / X-4.
Yazar | Anonym |
---|---|
Yayın Evi | GRIN Verlag |
GRIN Verlag Dream Darling Journals İngilizce İspanyolca İtalyanca Independently published Pretty Planners 2019-2020 Almanca Kolektif Komisyon Fransızca Lina Scatia CreateSpace Independent Publishing Platform Leopold Classic Library Alpha Editions Forgotten Books Emily Grace Türkçe
Das Bretonische als Kontaktsprache des Französischen. Eine Betrachtung aus der synchronischen Perspektive
Yazar | Anonym |
---|---|
İsbn 13 | 978-3346177667 |
Yayın Evi | GRIN Verlag |
Boyutlar ve boyutlar | 13.97 x 0.13 x 21.59 cm |
tarafından gönderildi | 25 Mart 2020 |
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Universität Duisburg-Essen (Institut für romanische Sprachen und Literaturen), Veranstaltung: Proseminar Sprachkontakt/ le francais au contact des langues, Sprache: Deutsch, Abstract: In dieser Arbeit soll das Bretonische als Beispiel für Kontaktsprachen des Französischen in synchroner Perspektive vorgestellt werden. Bei der Betrachtung des Französischen als indoeuropäische Sprache, ergeben sich viele Sprachkontaktsituationen zu mehreren Einzelsprachen sowie sprachlichen Varietäten, sowohl in diachroner als auch in synchroner Perspektive. Zum einen können diese auf kollektiver, also innerhalb einer Sprechergemeinschaft, aber auch auf individueller Ebene, das heißt bei einzelnen Sprachbenutzern aufeinandertreffen. Dabei stellen sich die folgenden Fragen: Zu welcher Sprachgruppe gehört die bretonische Sprache und wo wird sie gesprochen? Wie ist sie entstanden, hat sie sich entwickelt und von welcher Sprechergruppe wird sie benutzt? Aber auch: Wie stellt sich die heutige Situation in unter anderem sprachpolitischer Sicht dar? Abschließend wird das Dargestellte kurz zusammengefasst.